ЭнциклопедияДуховнойКультуры: АнтологияМистическойПоэзии/ДжонМоултен ...

Home Page | Каталог | Изменения | НовыеКомментарии | Пользователи | Регистрация | Вход:  Пароль:  

У МОСТА


Четыре чудесные зари взошли,
И с пробуждающейся красою дня,
Нашептывая, с южной стороны неба подул бриз;
Я обонял его, наполненного благоухающей сладостью,
И, легко паря в насыщенных любовью воздушных потоках,
Спеша и торопясь, надо мной пронеслось настоящее...
Дева, светлая, словно пробуждающееся утро,
Величественная и чистая, будто небо, и на лице ее —
Свежесть цветения, нетронутого временем.


Изумленный, я воскликнул: «Кто ты, прекрасная Дева,
Прекрасней, чем что-либо на земле, что видели эти глаза?»
И она сказала мне в ответ: «Я — это Ты сам,
Твои мысли, твои слова, твои дела, вознесенные
Каждой твоей победой над низменным желанием,
Святой молитвой твоей
К Мудрому Господу на Небеса, каждым действием
Доброй помощи, совершенным тобой по отношению к добру и чистоте.
Поэтому я пришла такая прелестная, пришла, чтобы сопроводить
Твои шаги к страшному мосту, где тебя ожидает
Пророк с возложенной на него обязанностью судьи».


Перевод с английского: Дина Витчинкина
http://www.avesta.org.ru/creativity/bridge.htm


 
Файлов нет. [Показать файлы/форму]
Rambler's Top100 Service Rambler's Top100